Совсем недавно увидела свет книжка известной исследовательницы испанского фольклора Анны Кристины Эррерос (или Анны Гриотт). В ней оживают знакомые испанцам с детства мужчина с мешком (El hombre del saco), el tragaldabas (жуткое существое, которое глотает детей не жуя), циклопы и многие другие. Но вот в чем проблема, оказывается современные испанские дети почти не знают этих персонажей. Зато они в курсе всего что происходит с заокеанскими страшилками типа Майка из Корпорации монстров.
Ана Гриотт решила встать на защиту пусть страшных, но все таки родных испанских чудовищ, и собрала про них 42 рассказа, с которыми собственно и можно ознакомиться в этой книжке.
Испанские монстры находятся на пороге исчезновения!
почему их называют gatos (букв. коты)
Испанци жителей Мадрида называют gatos, что в переводе означает «коты». Почему?
Как рассказывает легенда во время осады мусульманской крепости Альфонсом шестым один из его солдат направился к крепостной стене и используя свой кинжал начал карабкаться вверх. Он так ловко пользовался кинжалом, что те, кто увидел его закричали: «Он похож на кота!», «Лезет как кот», «кот!»…

Забравшись на стену он побежал к мусульманскому знамени и заменил его на христианское.
И так велика была слава этого солдата и его подвига. что он получил прозвище Гато (кот). На тот момент самыми чистокровными считались в Мадриле род Los Escarabajos, Los Muertos, а также род, к которому принадлежал этот солдат, который с тех пор стал зваться los Gato. Потом понятие расширилось и уже всех жителей Мадрида стали называть gatos.
без этого немыслим Мадрид
Чуррос
from: http://madrid.vivelaciudad.es/2007/08/21-los-churros
Существует ли что-нибудь более мадридское, чем шоколад и чуррос по воскресеньям? Хотя стоит признать, что сейчас их можно купить и не только в воскресенье, но недостаток времени делает это кушанье обычно радостью конца недели или церковных праздников.
Чуррос потребляют с кофе с молоком, с какао (которое напоминает нам детство). Их окунают в сахар или не делают этого, в любом случае, в чуррос есть что-то особенное.
Никто толком не знает, откуда появилось это явство. Одни говорят, что его завезли арабы, другие, что это была пища пастухов, и отсюда и название – churro (это звукоподражание ).

А из чего же они делаются? Все предельно просто: мука, вода и соль. Невероятно, не правда ли?!Эта масса кладется в подобие кондитерского рукава( churrera) из которого их выдавливают на сковороду полную масла. Далее нужно выбрать: с сахаром или без сахара. Но чтобы Вы ни выбрали, Вы не пожалеете…
Так что когда будете в Мадриде, обязательно попробуйте чуррос!
мир детства: зубные феи, мышонок Перес и маленькая добрая мышь
Наверное в каждой стране существует обычай, следуя которому дети, у которых выпал молочный зуб должны сделать что-то особенной, например, положить его под подушку.
Так происходит во Франции. Перед сном ребенок обязательно кладет свой выпавший молочный зуб под подушку, а ночью (и только при условии что он крепко спит) приходит La petite bonne souris (маленькая добрая мышь) и забирает этот зуб оставляя взамен какой-нибудь маленький подарок или денежные монетки (ребенок как бы получает плату за неудобства, причиненные выпадением зуба).
И Испании в ходу персонаж мышонка Переса, придуманный священником Колома для восьмилетнего короля Альфонса XIII, когда у последнего выпал первый молочный зуб. Главными героями были el rey Buby I (так ласково называла сына королева) и Mari Castaña(Mari Cristina – сама королева).
Легенда очень быстро разлетелась по стране, и сейчас каждый ребенок знает, что случиться и кто придет, когда у него выпадет первый молочный зуб. Персонаж мышонка Переса так популярен, что в 2005 году в Мариде в том доме, куда поселил своего персонажа отец Колома, повесили мемориальную табличку, на которой сказано: «Здесь, в кондитерской Праст в коробке с печеньем жил мышонок Перес, как следует из сказки, которую сочинил отец колома для маленького Альфонса тринадцатого».
В Англии никакие мышки к ритуалы не привлекаются, зато есть Зубная Фея, которая также приходит ночью и меняет зуб на какой-нибудь подарочек. Что интересно, Зубная Фея появилась из той самой французской сказки про Маленькую мышку, которая превращается в фею и помогает доброй королеве избавиться от ее изверга мужа-короля. Фея прячется под подушкой короля и ночью выдирает ему все зубы.
А что же Фея делает со всему достающимися ей зубами? По одной версии, каждый зуб – это кирпичик ее Зубного Замка, где она живет со своими помощниками. По другой, выйдите ясным вечером на улицу и посмотрите на небо – видите?
Кстати викинги давали детям плату, за то что те отдавали свои молочные зубы, которые бойцы нанизывали на нитку, вешали на шею и шли сражаться.
майонез
В течении семилетней войны в 1756 года взятие крепости Порт-Маон(Port-Mahon) на острове Менорка (Балеары) маршалом Ришелье, племенником кардинала, была одной из редких побед французов. Чтобы угодить маршалу местный повар назвать соус из яиц и масла майонез (mahonnaise).
Pendant la guerre de Sept-Ans, en 1756, la prise de la forteresse de Port-Mahon, dans l’île de Minorque aux Baléares, par le maréchal de Richelieu, neveu du Cardinal, fut une des rares victoires françaises. Pour flatter le maréchal, un cuisinier aurait eu l’idée de baptiser cette sauce faite de jaune d’œuf et d’huile : mahonnaise, d’où mayonnaise.
джентельмены, джентри, идальго и фидальго
А вы когда нибудь задумывались, кто такой «настоящий джентельмен»?
Джентльмен
1.(Gentleman) — мужской образ, сформированный в викторианскую эпоху. Изначально слово джентльмен означало мужчину благородного происхождения (это было базовым определением аристократа, следующим званием было — эсквайр), но потом так стали называть образованного и воспитанного мужчину, практически интеллигента, но гораздо более респектабельного и уравновешенного (чопорного и невозмутимого). Джентльмена отличает элегантность, пунктуальность и умение держать свое слово (джентльменское соглашение).
В этом значении ему соответсвует исп. Кабальеро
В Средние Века словом джентльмен называли членов нетитулованного дворянства — Gentry, к которому относились рыцари и потомки младших сыновей феодалов (в соответствии с майоратом титул наследовался только старшим сыном).
Джентри – в Англии обозначает мелкопоместное дворянство, в Европе и Америке термин получил более широкое распространение и означает как людей знатных так по рождению так и знатных (не знаю как это сказать, короче «не по рождению»). До индустриальной революции дженри были слоем между йоменами (йомен (крестьяне в Англии 14-18 вв., ведшие, как правило, самостоятельное хозяйство)и сословием пэров, и традиционно сичтались менее аристократичными если они не имели герба, или были оруженосцами. В отличии от йоменов джентри не работали на полях сами, они нанимали фермеров.
В английской истории джентри не имели титулов кроме рыцарских или еще они могли быть баронетами. Этот титул передается по наследству, хотя они и не входят в касту пэров, баронеты также считаются менее знатными.
В Португалии местные джентри – фидальгос, были очень многочисленной группой. Небольшой кусок земли передавался по наследству старшему сыну или дочери. Сегодня представители этого класса образуют закрытый круг, который ассоциируется с боями быков и конным спортом.
Hidalgo (почти знатный), o hijodalgoв Испании происходит от выражения «Hijo de algo«, o «Hijo d´algo«(чей-нибудь сын). Они не принадлежали непосредственно к знати, но имели некоторые привилегии(например, не платили некоторые налоги). Самый известный идальго Don Quijote de la Mancha.
Мадрид
для тех кто интересуется Мадридом
нашла серию замечательных фотографий с комментариями (правда на испанском)
http://flickr.com/photos/8230500@N04/sets/72157601242424167/
наслаждайтесь!)





