Гамбургер

В безмятежном Гамбурге на севере Германии, гамбургеры отнюдь не считаются шедевром местной кухни, все думают, что это мода пришедшая из США. На самом же деле, бифштекс сделанный из фарша с яйцом был изобретен в начале 18 века немецкими моряками, и уроженцами Гамбурга в частности, и уже оттуда иммигранты, которые уплавыли в США увезли это изобретение в Нью Йорк.

В англоговорящих странах эта этимология была не известна в течение долгого времени, потому что считалось, что первый слог ham, что по-английски значит ветчина, и в самом деле относился к этому продукту. И даже не смотря на то, что в гамбургеры не кладут ветчину, на основе этого названия стали появляться cheeseburger (чизбургер) и eggburger(бургер с яйцом).

Опубликовано в: on Декабрь 9, 2008 at 12:56 дп Добавить комментарий

URI для обратной ссылки на эту запись: http://multilingua.wordpress.com/2008/12/09/%d0%b3%d0%b0%d0%bc%d0%b1%d1%83%d1%80%d0%b3%d0%b5%d1%80/trackback/

RSS-лента комментариев к этой записи.

Leave a Comment